“For now, we are focused on English-Spanish translation so that we can provide the best possible product for this language pair first.” “We’re looking for English-Spanish translators and linguists who are passionate about technology,” Mo said. With the funds raised in the seed round, the company plans to build out the team, specifically adding its first engineering and translator hires. Viva Translate’s current team includes about 10 full-time employees - all children of immigrants - distributed across San Francisco, Mexico, Guatemala, Colombia, and Brazil. “Domain-specific translations are only available to big enterprises/governments, whereas those accessible to consumers are not domain-specific.” Wanted: English-Spanish translators “Competitors in the machine translation space primarily operate either in free consumer space (e.g., Microsoft Translate) or paid enterprise space (e.g., Lionbridge),” Mo explained. The company believes its offering of specialized MT to individual users is what makes it stand out. A rich online conference which brings together our research and network of industry leaders.